February 4th, 2015

Путешествие в другую жизнь(Travel in another life). Часть 19

Часть 19
... Цепочки образов ...

САПОГИ_Памятник




[Spoiler (click to open)]


    На одном из популярных сайтов по вопросам эффективного запоминания, о которых я писал раньше в постах в Живом Журнале
( см. напрмер,
http://aims.livejournal.com/4970.html по теме: "Ассоциации" и др. ), помимо всего прочего, моё внимание привлекло Упражнение под названием - Цепь Образов.

    Коротко его суть. Берутся любые два слова. Требуется связать их цепочкой слов-ассоциаций. Для связи следует использовать слова, между которыми есть что-то общее или наоборот противоположное. Чем длиннее цепочка, тем тоньше, а значит лучше ассоциативная связь между словами.

                                                     Пример: ТРОН - САПОГИ

                                       Трон - стул - комната - человек - солдат - Сапоги

Это упражнение можно дополнить, а именно перевести эту цепочку слов на английски язык(или другой иностранный) и получилось моё маленькое открытие, ноу хау, так сказать.
                                       The throne - chair - room - people - soldiers - Boots

А если ещё добавить к переводу изображения, картинки к словам, то получиться ещё интереснее.
    Указанную цепочку образов можно продолжить и дальше, например, испольуя ветвление после слова человек , а именно:
... человек - компьютер - программист - ноги - обувь - тапочки - туфли - ботинки — сапоги.
...
man - computer - programmer - feet - shoes - Slippers - shoes - shoes — boots

  • так перевёл Яндекс — переводчик;


human - computer - Programmer - feet - shoes - sneakers - shoes - shoes -boots

  • а так перевёл Google — переводчик.




       Можно делать это же в форме табличек:

1 Ока
марка ? brand
автомобиль ? car
салон ? beauty
двигатель ? engine
колёса ? wheels
движение ? movement
вращение ? rotation
2 Юла ? pinwheel
 
  И так далее, насколько позволяет время, строить ветви из цепочек слов с переводом на инстранный язык. Назовём такое упражнение прцедурой под именем — Гроздья(bunchs).

    Весьма полезным для такого рода занятий, на мой взгляд, может оказаться именно вот этот сайт: http://tesaurus.ru/aweb.php
Описанное упражнение можно применять как некую часть в более общих конструкциях, в создании так называемых "запоминалочных" историях, используя ещё эффект сходного звучания английских и русских слов, по горизонтали. Место под «истории» обозначено знаком: ?
  Ещё здесь используется приём ассоциаций, описанный в книжке: Пугач Ю.К. "Развитие памяти", о чём расскажу в одном из следующих постов, на основе собственного опыта запоминания английских слов.


Продолжение следует.